lundi 17 novembre 2008

TradeTheNoise

dimanche 16 novembre 2008

Fannish.... we have our own language now?

I would consider myself one of the more moderate members of the "fan culture" spoken of in the following article. However, I was interested to discover that some speech patterns that I find attractive are considered to belong to an emerging dialect!

Towards the very end, the writer suggests that these traits may arise from the speaker "thinking in written English". I certainly do this, and only recently discovered that most people don't.

French readers are encouraged to run this site through http://translate.google.com/

http://groups.google.com/group/rec.arts.sf.fandom/browse_thread/thread/abce2788b27509eb/1e5a957c26a3ce37?tvc=2&pli=1

EDIT: I think that Jamie Hynemann from Mythbusters is a great example of a fannish speaker in popular culture.

mardi 11 novembre 2008

Back in Blue


What are ten skeins of Bernat acrylic good for these days?
Qu’est-ce qu’on peut faire avec dix boules de laine acrylique Bernat?

....Why a blanket, of course! Mr. Bun thinks it's very cozy and so, I hope will Paul, whom I am knitting it for.


...Une couverture, bien sur! Mr. Bun pense qu’elle est douce et chaleureuse, et j’espère que Paul, pour qui je le tricote, en pense aussi!









Pattern: Alexi Throw by Berrocco Design Team
Yarn: Bernat Super Value Harvest Colors 100% Acrylic Colour 53203... I bought seven skeins, but I doubt I'll use them all. I get about one and a half repeats per skein.
Needles: 5.5mm straights (quite short. I would reccommend using circs if you have 'em)
Gauge: Approx. 5sts. to the inch in double seed stitch.

Thoughts so far: I would not have knit a blanket, if it weren't for my brother asking me for one. He wanted a black blanket with a "tri-force" in it, but I told him that I would only knit him something that his girlfriend would approve of. He agreed and OK-ed the pattern and colour for this one. I don't think he'll regret it!
Pattern is easy and fairly mindless with some fun "twists and turns" built-in due to the cable patterning.

Modèle: Alexi Throw par Berocco Design Team
Laine: Bernat Super Value Couleurs de Moisson
Aiguilles : 5.5mm aiguilles droites (je reccommende que tu utilises des aiguilles circulaires si tu en as).
10 mailles=5cm dans le patron « double seed stitch »
Pensées : Je ne tricoterais jamais une couverture, sauf que mon frère me la demandé. Il voulait originalement une couverture noir avec un « tri-force » là-dessus, mais je lui ai dit que je ne ferais rien pour lui si sa blonde ne l’aimerai pas. Il a choisi le couleur et le modèle pour celle-là.
Je trouve que le modèle est facile et il-y-a assez d’intrigue en tricotant les câbles.




Apologies for the long absence... my camera disappeared following a flood in mid-September, and I only just resigned myself to purchasing a replacement. See you next time!
Je m’excuse de ne pas avoir écrit plus tôt, mais mon camera est disparu le mois passée, et je viens juste de le remplacer. À bientôt!
Posted by Picasa

mercredi 10 septembre 2008

Oh, the places we have gone!


We went to Vancouver for three days this past weekend. Here we are on our 14 dollar cruise (people complain about the price, but really there's not much to gripe about. Have a look at the sunset here!)

Nous sommes allés à Vancouver pour la fin de semaine. Nous voici sur notre croisière « budget » (14,00$). Les gens se plaignent que les traversiers coutent trop, mais il n’y a pas beaucoup de raisons pour être malheureux! Regarde le coucher de soleil ici!
We stayed at the Cambie Hostel and had a fantastic time doing all sorts of touristy things such as shopping at Winners, Skytraining, bussing and Sea Bussing all over the place, wandering through Granville Island, and visiting Paul and Marysia on Commercial Drive. Unfortunately for you guys, we were so busy enjoying ourselves that we only took a few pictures.

Nous sommes restés aux Hôtel Cambie et nous nous avons amusé en faisant tant de choses touristiques comme magasiner à Winners, prendre le Skytrain et le Sea Bus, regarder toutes les artisans à Granville Island, et visiter Paul et Marysia sur Commercial Drive.
Malheureusement pour vous autres, nous étions si occupés avec notre amusement que nous n’avons pas pris beaucoup de photos.
Every culture has a dish like this! It's meat. On a stick. This is at the Chinatown Night Market.
Joel mange de la viande sur un bâton dans la ville Chinoise.
Good advice!
Un bon conseil!
Posted by PicasaHere's Joel waiting at the bus station....
Joel attend l’autobus…

Boy, that was fun! Let's go again! Je veux retourner!

lundi 8 septembre 2008

Link-0-Rama!

http://www.sugarbushsquirrel.com/
This is distressing and amusing at the same time. I think I love it, but I may be sick...
My French readers can navigate through http://translate.google.com/ and cut and paste the url.

http://www.sugarbushsquirrel.com/
Ceci me dérange et m’amuse à la fois. Je pense que j’adore ce site, mais je suis peut-être tordue.
Mes lecteurs et lectrices français peuvent traduire le site en utilisant http://translate.google.com/

Bon appétit!

jeudi 4 septembre 2008

baby fever

This Labour Day was Pavlo's baptism... here he is "post-dip" with his godparents holding on to his Daddy's stole. I couldn't really get a good shot because of the CRUSH of relatives and friends in attendance.

Labour day [traduction?] était la journée de la baptême de Pavlo. Le voici avec son parrain et sa marraine qui tiennent l’étole de son père. Je n’ai pas pu prendre des meilleures photos, car il y avait un milliard de personnes là!

As well as Pavlo, here are two of the five already born babies in our parish: Maria and Isabella.
Ainsi que Pavlo, voici deux des cinq bébés qui ont été nés dans notre paroisse : Maria et Isabella.

There are two more to come! Are your hormones in overdrive yet?
Il y a encore deux qui viennent. Vos hormones, sont-ils en bon ordre maintenant?
Posted by Picasa

mardi 26 août 2008

Observe the Celestine in it's natural habitat.


Pattern: Celestine by Norah Gauguin (available free on Berocco.com)
Yarn: Noro Silk Garden
Needles: 3.5 DPNS (Set of 5... makes things SO much easier!)
Made for: Marysia

Modèle : Celestine par Norah Gauguin (disponible gratuitement sur Berocco.com)
Laine : Noro Silk Garden (deux boules)
Aiguilles : 5 aiguilles à doubles pointes, taille 3.5mm
Tricoté pour : Marysia


Comments: Once again, I love this pattern... it works so well with the yarn. It makes the whole thing seem so organic, you know? This time, I had to foreshorten a few spikes because there was a little bit less yarn, but I think the unevenness contributes to the earthy nature of the design.
I hope Rish likes it. It's a VERY late birthday present.
I still have the yarn for one more in pinks and greys.

Commentaires : Encore! J’adore ce modèle. Je trouve qu’avec la laine que j’ai choisi il a l’air si « terrien » (si c’est un mot en français). Cette fois ci, j’avais besoin de raccourcir un peu quelques pointes à cause d’une manque de laine, mais je trouve que ça lui donne l’air paysan.
J’espère que Rish l’aimerai. C’est un cadeau pour son fête et c’est très en retard!
J’ai encore de la laine pour en faire une autre en rose et gris!

Posted by Picasa